轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

事后看來(lái),這些分歧證明法國(guó)-德國(guó)倡議的精神是正確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一種事后糾正條款可能損害合同的穩(wěn)定性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另兩個(gè)事后呈件個(gè)案是行政管理疏忽造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette partie des importations, toutefois, fera normalement l'objet d'une vérification a posteriori.

不過(guò),這一部分進(jìn)口品通常須經(jīng)清關(guān)后審計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委員會(huì)尚未審查的事后核準(zhǔn)案的滯后時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, comme M. Kamalesh Sharma l'a dit aujourd'hui, tout succès s'évalue a posteriori.

但是,正如卡姆萊什·夏爾馬今天所說(shuō),成功是一種追溯既往的判斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?

難道秘書(shū)處先斬后奏在采取行動(dòng)后還需要得到委員會(huì)核準(zhǔn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.

審查的理想時(shí)間是在計(jì)劃開(kāi)始實(shí)施大約一年以后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后來(lái)有些國(guó)家列入的各診斷研究報(bào)告所示,這些文書(shū)不完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'auteur, il est évident que l'on essaie ainsi de justifier a?posteriori une décision non motivée.

提交人稱,顯然,目的是在事情發(fā)生之后給一項(xiàng)無(wú)根據(jù)的決定找理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures préventives, en particulier, ont été jugées plus efficaces et rationnelles que l'action engagée a posteriori.

特別是,締約方認(rèn)為預(yù)防行動(dòng)比應(yīng)對(duì)行動(dòng)更有實(shí)效而且效率更高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la FINUL, le Comité a constaté l'absence de justifications écrites pour cinq dossiers présentés a posteriori.

在聯(lián)黎部隊(duì),審計(jì)委員會(huì)注意到?jīng)]有為五個(gè)事后提交的個(gè)案提出書(shū)面理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, la législation impose des contr?les a?posteriori, destinés à garantir dans la durée la fiabilité des données.

第二,法規(guī)規(guī)定了事后的控制檢查,目的是確保數(shù)據(jù)的持續(xù)可靠性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le droit turc de la concurrence, l'autorité de la concurrence pouvait intervenir aussi bien préalablement qu'a posteriori.

她指出,根據(jù)土耳其的競(jìng)爭(zhēng)法,競(jìng)爭(zhēng)主管機(jī)構(gòu)可以在事前和事后實(shí)施干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après les politiques du FNUAP en matière d'achat, l'approbation a posteriori ne devrait être envisagée qu'à titre exceptionnel.

人口基金的采購(gòu)政策規(guī)定,考慮采用事后核準(zhǔn)應(yīng)該是在例外情況下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le Manuel des achats, les dossiers ne peuvent être soumis a posteriori que quand il y a urgence.

根據(jù)《聯(lián)合國(guó)采購(gòu)手冊(cè)》,只在緊急情況下允許事后請(qǐng)示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi les évaluations devraient être continues et dynamiques et non pas être exclusivement ou essentiellement effectuées a posteriori.

因此,這些評(píng)估應(yīng)該是持續(xù)性的、動(dòng)態(tài)的,而不完全是,或甚至主要不是事后性質(zhì)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime que la présentation de dossiers a posteriori devrait être rare et exceptionnelle et non pas se généraliser.

審計(jì)委員會(huì)認(rèn)為,事后個(gè)案的提交應(yīng)屬罕見(jiàn)和例外的情況,而不應(yīng)是一種普遍現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, étant donné que les enquêteurs interviennent nécessairement a posteriori, il est généralement difficile de prévoir leur charge de travail.

由于調(diào)查能力視實(shí)際需要而定,因此通常很難預(yù)計(jì)駐地調(diào)查員的工作量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au niveau régional, il existe des systèmes régionaux d'alerte à la sécheresse quantifiant les déficits alimentaires par anticipation et a posteriori.

已經(jīng)有區(qū)域干旱預(yù)警系統(tǒng),它們對(duì)干旱前后的糧食短缺加以量化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

On peut être tenté de refaire l'Histoire a posteriori, d'imaginer que tout cela était un fabuleux plan, prévu depuis le début.

人們可能會(huì)想事后重塑歷史,想象這一切都是一個(gè)神話般的計(jì)劃,從一開(kāi)始就計(jì)劃好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

On effectue toujours un contr?le a posteriori qui permet de distinguer si les fonds publics ont bien été utilisés.

始終執(zhí)行事后控制,這使得可以區(qū)分公共資金是否確實(shí)被使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Aujourd'hui, a posteriori, ?a peut sembler assez évident… Mais pas pour la United States Industrial Alcohol Company, qui se défend en accusant… les anarchistes !

今天事后看來(lái),這似乎是相當(dāng)明顯的… … 但對(duì)于美國(guó)工業(yè)酒精公司來(lái)說(shuō)并非如此,他們辯稱… … 是無(wú)政府主義者的錯(cuò)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Certains records du monde, comme celui du 100 mètres de Ben Johnson établi en 1987, ont été annulés a posteriori pour dopage, mais d'autres records sont toujours suspectés.

一些世界紀(jì)錄,比如本·約翰遜在1987年創(chuàng)下的100米記錄,事后因?yàn)榕d奮劑被取消,但其他一些紀(jì)錄仍然受到懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Au Niger, l’état a développé des audiences foraines, ces tribunaux, délocalisés pour l’occasion, facilitent la démarche et permettent d’enregistrer les naissances a posteriori en un temps record.

在尼日爾,國(guó)家建立了流動(dòng)法院,這些法院為這一場(chǎng)合而搬遷,為這一過(guò)程提供了便利,并使得有可能在創(chuàng)紀(jì)錄的時(shí)間內(nèi)對(duì)出生進(jìn)行事后登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Bannon n'est pas là pour célébrer ??sa?? victoire a posteriori, lui qui avait tenté alors de fédérer l'extrême droite européenne?: il est trop occupé actuellement avec la justice américaine et est privé de passeport.

班農(nóng)來(lái)這里不是為了慶?!八摹笔潞髣倮?,他當(dāng)時(shí)試圖聯(lián)合歐洲極右翼:他目前忙于美國(guó)司法,被剝奪了護(hù)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

Un travail de longue haleine, un travail pour tout le quinquennat, qui justifiera a posteriori ses choix de politique économique en faveur des entreprises, notamment avec le crédit d'imp?t compétitivité emploi, qui ne fait pas l'unanimité dans son camp.

一項(xiàng)長(zhǎng)期工作,一項(xiàng)貫穿整個(gè)五年期的工作,這將證明其選擇有利于公司的經(jīng)濟(jì)政策是合理的,特別是稅收抵免競(jìng)爭(zhēng)力就業(yè),這在其陣營(yíng)中并不一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Concrètement, il suffit pour un propriétaire de verser une somme d'argent et de signer une décharge pour que les autorités passent l'éponge et régularisent a posteriori une construction illégale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Ce n'est pas effectivement l'affaire des corruptions passives ou l'affaire du blanchement d'argent, parce qu'on essaie de trouver des éléments pour prouver cela, mais ce sont des éléments qu'on cherche toujours a posteriori.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com